Fiori di Arancio

I will have poetry in my life and adventure and love. Love above all…Love like there has never been in a play. (Shakespeare in Love)

Gracias a la vida Marzo 24, 2009

Stasera non ho il tempo per scrivere un vero post.

Vi lascio questa canzone che, anche se ascolto poco, porto sempre nel cuore, come i bei ricordi che fa affiorare.

_____________________________

Mercedes Sosa – Gracias a la vida
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el o�do que en todo su ancho
graba noche y d�a grillos y canarios
martirios, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abecedario
con �l, las palabras que pienso y declaro
madre, amigo, hermano
y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos
playas y desiertos, monta�as y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio el coraz�n que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano
cuando miro el bueno tan lejos del malo
cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto
as� yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto

Gracias a la vida, gracias a la vida

 

6 Responses to “Gracias a la vida”

  1. Ciao Fioridiarancio: canzone indimenticabile, a conclusione dei seminari di Arkeon (si può dire?). Mi fa pensare quanto sia assurda questa situazione, quanto irreale sia la descrizione fornita da Arkeon da certi soggetti.
    Grazie
    S&P

  2. Attila Says:

    Sì, però devi tradurla, non si capisce un tubo :(

  3. Fabia Says:

    Ma, allora Fiore, siamo collegate via cavo !
    Ieri sera ascoltavo Violeta Parra e Mercedes Sosa, che sono cantanti della mia gioventù; mio padre e mia madre le ascoltavano spesso. Violeta Parra è stata la compositrice di questa canzone in un periodo, dove il Chile viveva cio che sapiamo. Questa canzone è diventato un simbolo in America Latina e dopo la sua morte è ancora viva nei cuori di tutti.

    Gracias a la Vida !
    F.

  4. @ S&P: si può dire? boohhh…;-) certo che ascoltando la canzone anche a me fa lo stesso effetto che fa a te…irreale è dire poco. Direi fantascientifica, due mondi diversi a cui hanno dato lo stesso nome, uno spiacevole caso di omonimia ;-)

    @ Attila: urka, no, non chiedermi la traduzione. Facciamo così, se ha voglia Fabia può farla lei che mi sembra molto più adatta di me ;-)

    @ Fabia: pensa, non ne sapevo la storia. In realtà non conosco queste musiciste oltre questa canzone. Ho visto che hai pubblicato dei loro video, verrò a vederli presto….se hai una traduzione in italiano e hai voglia di postarla qui, la pubblico volentieri

    A presto.
    Fioridiarancio

  5. Antonella Says:

    gabriella ferri la canta in italiano

  6. @ Antonella: grazie. Se quando ho un secondo la trovo, aggiorno il post.
    A presto.
    Fioridiarancio


Leave a Reply